Brève : petit changement pour Les petites notes

C’est après une longue réflexion que j’ai finalement pris une décision en ce qui concerne les petites notes… Pas de panique….

J’ai souhaité séparer la littérature pour lui consacrer un blog complet : desmotsetuneplume.home.blog (Pour l’adresse). Vous ne serez pas dépayser, c’est aussi sur WordPress.

Mon premier article est sur le polar de Guillaume Musso : « L’instant présent ». D’autres vont suivre….

@+,Notes 😉

Le musée de Madame Tusseau – New-York/ Tussaud’s museum – New York

Le musée de New-York a ouvert ses portes en 2000. Nous y sommes allés par curiosité et nous n’avons pas été déçus. / The museum of New-York opened its doors in 2000. We went to here by curiosity and we were not disappointed.

Ce lieu abrite plus de 200 statues de cire réparties sur 5 étages. Vous pourrez voir des célébrités, par exemple : John F. Kennedy, Brad Pitt, Michael Jackson, Justin Bieber, Angelina Jolie, Charlie Chaplin, Nelson Mandela, Dali et bien d’autres et vous photographier avec vos préférées. / This place has more 200 statues of wax shared out 5 floors. You can see celebrities, for example: John F. Kennedy, Brad Pitt, Michael Jackson, Justin Bieber, Angelina Jolie, Charlie Chaplin, Nelson Mandela, Dali and lot of other personalities and take photographies with yours favourites…

Tous les personnages sont sur leur 31, très réalistes et grandeur nature. Si vous voulez, vous pouvez visiter les coulisses pour découvrir comment sont fabriquées ces fameuses statues de cire ! / All personalities dress in their best, are realistic and life-size. If you want, you could visit backstage for discovery how are realized these famous statues of wax !

Outre les statues, le musée vous propose également des expériences interactives amusantes ! / Apart from statues, the museum propose also funny interactive experiencies !

* L’expérience Ghostbusters : / The Ghostbusters experience:

Participation à une chasse aux fantômes pour tenter de sauver New York, au travers plusieurs scènes du film. / Participation to hunting of ghosts for try to saving New-York, through several scene of movie.

* L’expérience musicale : / The musical experience :

Retrouver divers éléments comme une guitare ainsi qu’un spectacle lumineux. La surprise de cette expérience : vos pas de danse sont reconnus et projeter sur un écran ! Qui va oser ? Turn up varied objects as a guitare just add a lighting spectacle. The surprise of this experience : yours dancing steps are recognized and thrower on a screen ! Who will dare?

* L’expérience Marvel : / The Marvel experience :

Cinéma 4D (Il ne s’agit pas d’un film entier)/ Cinema 4D. (It’s not a movie whole)

A bientôt pour de nouvelles aventures…

😉, Notes.

Le musée métropolitain des arts – New-York / Metropolitain museum of art – New-York

img_0521-1

Le musée métropolitain des arts de New-York, appelé The MET est un immense musée sur plusieurs niveaux. Il a été inauguré en 1872 par Robert Lee Jenkins, qui fit don de sa collection privé. Il possède une très grande collection (2 millions d’œuvre d’art venant du monde entier sur une période de plus de 5 000 ans) : des découvertes de l’ancienne Égypte, des armures de l’époque de la chevalerie européenne, de la mode, de la photographie et de l’art contemporain… Il y en a pour tous les goûts. The Metropolitain Museum of Arts, named The MET, is a vast museum on several Floors. It was inaugurated by Robert Lee Jenkins, who gave to it his personal collection. This place has an immense collection (2 millions oeuvre-d’art coming from over the world on a period more 5,000 years) : discoveries of Ancient Egyptia, armors of European knighthood, mode, photographies and contemporary art… You find something to your liking.

img_0539

Étant donné l’immensité de ce lieu, une sélection des collections et expositions temporaires a été nécessaire. Voiçi cette dernière : / Given that the immensity of this place, a selection of collections and exhibitions has been necessary. Here is the latter:

– Premier étage : / First floor:

* Salles 100 à 138, l’art égyptien (les pharaons, les anciens rois sur différentes périodes). / Rooms 100 to 138, Egyptian art (Pharaohs, the ancient kings on different periods.)

– Deuxième étage : / Second floor:

* Salles 202 à 250, L’art asistique (également réparties sur plusieurs siècles et de différents pays)./Rooms 202 to 250, the Asian Art (shared out on several centuries and different countries).

* Salles 680 à 684, les instruments de musique avec une belle vue sur une des salles contenant les armures et des armes du Moyen-Age européen. / Rooms 680 to 684, The instruments of music with a great view on one of rooms containing armors and Arms of European Midle Age.

* Salles 800 à 830, les peintures et les sculptures européennes du 19e siècle – début 20e siècle. / Rooms 800 to 830, European painting and sculptures at the 19e century – begining 20e century.

* L’exposition temporaire « Corps céleste et imaginaire catholique ». / Temporal exhibition « Heavenly body and catholic imaginary »

img_0532

De mai à octobre vous pouvez vous restaurer au Roof Garden Cafe, situé au 5e étage. / At May to October, you can eat at Roof Garden Cafe, situated at the 5th floor.

img_0573

J’ai retrouvé parmi toutes les œuvres que j’ai vu : des tableaux de Monet, Cézanne, Rembrandt ou encore Van Gogh, la reconstruction du temple d’ISIS de Dendour… / I have found among all oeuvre that I saw : painting of Monet, Cézanne, Rembrandt or else Van Gogh, the rebuilding of Dendour’s Temple of Isis…

img_0546

img_0579

Plan du musée / Museum plan

A bientôt pour de nouvelles aventures…

Notes, 😉

Le musée américain d’histoire naturelle – New-York / American museum of natural history

Crée en 1869, il était implanté à l’Arsenal, un bâtiment dans Central Parc. L’édifice actuel a été construit à partir de 1874 et fut inauguré en 1877 par Rutherford B Hayes, 19e Président des Etats-Unis. Le musée possède plus de 32 millions de spécimens et d’objets. Il a été le décor du film La nuit au musée. / Created in 1869, it was opened to The Arsenal, a building in Central Park. The actualy structure was built from 1874 and was inaugurated by Rutherford B Hayes (19e Président of USA). The museum has more 32 millions of specimen and objets. It was the décor of the movie « Night at the museum ».

Quelles sont les thématiques du musée? / which themes are in the museum?

1- Les espaces sur l’environnement et la biodiversité / Environnetal and biodiversity spaces

Une salle pour chacun de ces deux thèmes, également un espace sur les forêts nord-américaines et un autre sur le monde marin. / One room for each themes, also a space on the North american forest and another on ocean life.

2- Les salles dédiées aux reptiles et aux oiseaux / Rooms dedicated to reptiles and birds

3- Les espaces sur les sciences de la terre et les planètes / Science of the earth and planets rooms

Exposition de météorites, minéraux, pierres précieuses… / Exhibition of meteorites, minerals, gemstones….

4- Les salles sur les mammifères / Mammals rooms

5- La salle dédiée aux découvertes / Discoveries room

Espace spécial pour les enfants. Des événements et expositions y sont aussi organisés. / Special Space for children. Events and exhibitions are organized too.

6- Les salles dédiées aux origines des civilisations et des hommes / Rooms dedicated to origins of civilisations and humans

Histoire de l’homme de son origine à aujourd’hui à travers toutes les civilisations. / History of humanity since its origin to today throught all civilisations.

7- Les salles sur les fossiles / Fossils rooms

8- Le Centre Rose pour la terre et l’espace / Rose Center for Earth and Space

Découverte de l’univers… / Discovery of Universe….

9- Le mémorial Theodore Roosevelt / Rotunda of Theodore Roosevelt.

Comment les collections sont-elles réparties ? / How collections are dévidée?

1- Niveau inférieur / Lower Level

L’univers dans le hall Cullman / The Cullman Hall of the Universe .

2- Rez-de-chaussée / First Floor

La vie océanique dans le hall Milstein où vous pourrez admirez une baleine grandeur nature. / The Milstein Hall of Ocean life where you can admire a full size whale.

L’origine des hommes dans le hall Spitzer Hall avec notamment les indiens des plaines et les indiens Woodlands. / The Hall Spitzer for the origin of humanity with particularity Plaints Indians and Easter Woodland Indians.

Le Ross Hall of meteorites / The Ross Hall of meteorites

Le Hall Bernard Family avec les mammifères d’Amérique du Nord. / The Bernard Family Hall of North American Mammals.

3- Premier étage / Second floor 

Le conservatoire de papillons ouvert d’octobre à fin mai. On peut y voir plus de 500 espèces de papillons vivants. / The Butterfly Conservatory opens to october until the end of May. We can see more 500 alive butterflies

Le mémorial de Théodore Roosevelt avec ses squelettes de dinosaures /The Theodore Roosevelt Rotunda with its skeletons of dinosaures.

4- Deuxième étage / Third floor 

L’espace Hayden Planétarium sur l’exploration de l’univers. / The Hayden Planetarium Space Theater on universe exploration.

La salle furie de la nature pour comprendre les intempéries (cyclone, tsunami…). / The room Nature’s Fury for understand bad weather (Cyclone, Tsunami…).

5- Troisième étage / Fourth floor 

Les dinosaures / Dinosaures

Connu pour son impressionnante collection, où presque tous les squelettes sont des vrais, cet espace nous permet de découvrir des animaux gigantesques, la théorie sur leur extinctions et l’évolution de la vie sur notre planète. / Known for its impressive collection, where all skeletons are true, that space propose the discovery of gigantestic animals, theory of their extinction and the evolution of the Life on Earth.

Le plan du musée en français / Museum plan in English : ICI/HERE

A bientôt pour de nouvelles découvertes…

Notes, 😉

Le jardin botanique de Brooklyn / Brooklyn Botanic garden

img_0495

Ce jardin est particulièrement connu pour ses variétés de plantes japonaises, réunies dans un espace dédié : le Japanese Hill and Pond Garden. Il s’agit d’une reconstitution miniature d’un véritable paysage japonais, avec sa maisonnette, ses petites lanternes, son pont. / This garden is especialy known for its Japanese varieties plants, on a dedicated place : The Hill and Pond Garden. It’s a rebuilding of true Japanese landspace, with its little house, its lanterns, its bridge.

img_0500

Il contient d’autres espaces spécifiques, comme le jardin des enfants, ou le jardin des herbes. Ce dernier regroupe plus de 300 variétés d’herbes correspondant à différents usages : culinaire, médicinal…. / It includes other specially spaces as Children Garden, or the Herbals Garden. This last propose more 300 varieties that are used to cooking, as drugs…..

img_0460

Le jardin du parfum, réalisé pour les personnes mal-voyantes ou aveugles, permet aux visiteurs de redécouvrir la nature par les odeurs. / The fragance Garden, imagined for blind people, gives the possibility to visitors to rediscovery nature by smells.

img_0489

Si vous appréciez Shakespeare, le Shakespeare Garden est pour vous. Vous y trouverez un cottage anglais, l’ensemble des plantes évoquées dans son œuvre. / If you like Shakespeare, The Shakespeare Garden is for you. You will find an English cottage, where all plants that he mentioned in his work.

A bientôt pour de nouvelles aventures…

Notes, 😉